王子。
之所以是王子。
至高權勢,嗯。億萬身價,嗯。浪漫體貼,嗯。英俊瀟灑,嗯。剛毅勇敢,嗯。所向無敵,嗯。
可以了嗎?
當然不可以。
還要,涵養品味度量,自信加上百分之一的害羞,穩重加上百分之一的不羈,
強而有力的臂膀,寬而溫暖的胸膛,純粹的心,熾熱的唇,精壯的腰,
深情,專情,激情…
好啦好啦,太誇張,
那麼換你說說看。
什麼樣的王子,可以讓人這麼愛。
愛到甘願殉情?
Love of a Lifetime.
Vogue December 2008 攝影師 Annie Leibovitz
The Fateful Night
Romeo: O she doth teach the torches to burn bright!/ It seems she hangs upon the cheek of night/ As a rich jewel in an Ethiop's ear—/ Beauty too rich for use, for earth too dear. (Act I, Sc. 5)
Coco Rocha扮演茱麗葉,Roberto Bolle扮演羅蜜歐。茱麗葉穿著Christian Lacroix Couture刺繡蕾絲綢緞禮服。
The Harsh Truth
Nurse: His name is Romeo, and a Montague,/ The only son of your great enemy. Juliet: My only love sprung from my only hate!/ Too early seen unknown, and known too late!/ Prodigious birth of love it is to me,/ That I must love a loathed enemy. (Act I, Sc. 5)
茱麗葉穿著Proenza Schouler稜紋綢禮服。
The Stolen Moment
Juliet: Three words, dear Romeo, and good night indeed./ If that thy bent of love be honourable,/ Thy purpose marriage, send me word tomorrow. (Act II, Sc. 2)
茱麗葉穿著Nina Ricci絲質薄紗禮服。
The Promise
Friar Laurence: These violent delights have violent ends,/ And in their triumph die like fire and powder,/ Which as they kiss consume. (Act II, Sc. 6)
茱麗葉穿著Vera Wang水洗絲薄紗禮服。
The Curse
Romeo: This day's black fate on moe days doth depend,/ This but begins the woe others must end. (Act III, Sc. 1)
The Ruse
Friar Laurence: Dry up your tears, and stick your rosemary/ On this fair corse, and as the custom is,/ And in her best array, bear her to church;/ For though fond nature bids us all lament,/ Yet nature's tears are reason's merriment. (Act IV, Sc. 5)
茱麗葉穿著Dolce & Gabbana水晶鑲嵌禮服。
The End
Prince: A glooming peace this morning with it brings,/ The sun for sorrow will not show his head./ Go hence to have more talk of these sad things;/ Some shall be pardon'd, and some punished:/ For never was there a story of more woe/ Than this of Juliet and her Romeo. (Act V, Sc. 3)
茱麗葉穿著Alexander McQueen絲質薄紗禮服與花瓣圖案透明連身裝。
Too early seen unknown, and known too late的禁忌於是更激烈之愛,在最後的最後那一刻,
在冰冷僵硬的羅密歐屍體旁,茱麗葉可曾感到進退維谷,可曾悔恨交加?
比較起來,睡美人Aurora幸運多了。
她只要美美的睡著,王子Philip就會為她屠龍,為她對抗女巫。
就連命運坎坷的白雪公主,也有面目模糊的白馬王子(你瞧,連露臉都省了),
一吻化解所有厄運。
稍辛苦點,也可以像灰姑娘,靠著小動物與好仙女的幫忙,
以鞋當餌,一舉虜獲王子的心,躍上枝頭當鳳凰。
然後,從此過著幸福快樂的生活。
只是啊,
青蛙太多,王子太少。
一不小心,變成泡沫,
就真正的最劇終了。
Source: http://www.vogue.com/feature/2008_Dec_Romeo_and_Juliet/
http://thedisneyblog.com/2007/01/27/annie_leibovitz/
留言列表